Convirtiéndose en poco tiempo, en el idioma comercial entre los aldeanos que habitaron esta región mesoamericana, en la actualidad es hablado por más de un millón de mexicanos, aún más, algunas palabras en náhuatl originaron otras que usamos corrientemente en el español.
Cuáles son las primeras palabras en náhuatl que se aprenden.
Normalmente, los cursos para estudiar las palabras en náhuatl empiezan por lo más básico, en este caso, los sustantivos y los adjetivos ayudan a mejorar y enriquecer el léxico del estudiante.
Si recordamos bien, el sustantivo es una categoría gramatical que sirve para nombrar a todo tipo de personas, animales, plantas o cosas, en este sentido, entre ciertos vocablos nahuas que son ejemplo de ello están:
- Personas: okichtli (hombre), situatl (mujer), tlakatl (persona), tlakah (gente), konetl (niño), iknotl (huérfano), ilamatl (abuela), temachtiani (profesor), tlamatini (erudito), pochtekatl (comerciante).
- Animales: tototl (pájaro), kuautli (águila), tsopilotl (zopilote), uitsitsilin (colibrí), piotl (pollito), chichi (perro), mistli (puma), axno (burro), kauayo (caballo), osomatli (mono).
- Plantas: chili (chile), sentli (maíz), etl (frijol), auakatl (aguacate), otonlalax (mandarina), akatl (caña), lalax (naranja), kuxilotl (plátano).
- Cosas: ikpali (silla), koto (camisa), amatl (papel), kali (casa), temachtilkali (escuela), tetl (piedra), tlali (tierra), iljuitl (pluma).
Por otra parte, los adjetivos del idioma de la cultura náhuatl también tienen la función de calificar, determinar o enumerar a los sustantivos, tales como:
- Calificativos: istak (blanco), chichiltic (rojo), uey (grande), pitsauak (delgado), neli (verdadero), kuali (bueno), amokuali (malo).
- Determinativos: inin (este), inon (aquel), no– (mi), to– (nuestro), teahuatin (nosotros), amehuastin (ustedes).
- Numerales: cen (uno), ome (dos), yei (tres), cenpohualli (veinte), omecenpohualli (cuarenta).
Algunas palabras en náhuatl frecuentes en la actualidad.
Con el devenir del tiempo y la inclusión del idioma español en estas poblaciones, ciertas palabras en náhuatl se han adaptado conservando su significado original, como por ejemplo:
Esquite: proviene del náhuatl izquitl y se refiere a los aperitivos elaborados a base de maíz, siendo algo muy similar a las tapas.
Apapachar: originado de la palabra nativa apapachoa, que significa ablandar con los dedos, aunque hoy día se emplea mucho para describir aquellos abrazos cariñosos.
Cuate: derivado del término indígena cualt para expresar mellizo, muchos mexicanos la usan para referirse a un amigo.
Jícara: procedente de la palabra náhuatl xicalli, para nombrar a un vaso que se elaboraba de la calabaza, precisamente en el presente, las jícaras se usan para tomar una bebida espesa a base de cacao y maíz llamada pozol o pochotl.
Como podemos ver, las palabras en náhuatl han enriquecido al español con otros términos, sin perder la verdadera esencia cultural que encierran.
Contenidos